Vistas a la página totales

miércoles, 29 de abril de 2020

El robo del puente María Nieves.





     El robo del Puente María Nieves.



Robo del siglo en China: 998 kilogramos de lingotes de oro ...






    
                 Carlos Eduardo Daly Gimón                             





A esa hora de la mañana, la misa aún no comienza.

Huele a incienso en los pasillos de la iglesia.

Misia Marisela, doña Olguita y la señora Odalis, arrodilladas, rezan y cuchichean como todos los presentes. Ya se olvidaron de la fritanga de empanadas que siempre les deja un sabor dulzón, untuoso, antes de entrar al templo. 

De golpe, escaleras abajo, grita el niño de pantalones anaranjados; nadie sabe porque.

Cerca de allí, muy serio, Samuel Cleibert Rosas se mete la mano en el bolsillo y acaricia unas cuantas monedas que lleva desde que compró un toronto en el kiosco de Luisito García.

Está impaciente. ¿Quién no?

Iba a saludar a Rafael Abner de Manzanillo pero recordó de nuevo su sueño dominicano: “¡Necesito esa plata, carajo! “

La plata, él lo sabe, está en la réplica del Puente María Nieves.

“Con eso pago hasta el mar de las Antillas completico; a ver si me entiendes”.

Sólo piensa en eso.

Llega el cura.

La feligresía camina hacia el interior de la iglesia; van recogidos, íntimos, ensimismados.

Todos entran menos el doctor Samuel Cleibert Rosas, de Guayacancito. Tiene que ir a la Gracia del Mar, a unas cinco cuadras de allí, a platicar con Roque y Masalvio sobre lo que hay que hacer con el  Puente María Nieves.



                               ªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªª



En la Gracia del Mar tres tipos en bermudas, despeinados, juegan dominó. El dueño, un portugués hincha del Real Madrid, atiende la barra junto a su mujer Nerina y a una muchacha de Boca del Río. Roque y Masalvio se sentaron en un rincón de la tasca a esperar por la llegada del doctor.

Son las doce y cuarenta y cinco del mediodía.

La conversación es breve porque nadie por allí confía en el otro. “Doctor, ese puente en oro macizo es un negoción. Eso ya lo hablamos. A nosotros lo que nos interesa es que nos traiga el Puente María Nieves, más n’a. Acérquelo hasta el taller de la Joyería y se lo convertimos en un lingote amarillito mi doctor, lo demás es pan comido. Se vende rapidito y le depositamos la plata en su cuenta bancaria, o si usted prefiere se la transferimos fuera; como guste mi doctor”. Esto lo dijo Masalvio porque Roque guardó un silencio hostil hasta que habló: “Son 3 kilos de oro de 18 kilates; una boloña. Con eso se pasa un año entero en Santo Domingo a todo trapo, igual en Puerto Rico, y otros seis meses en Kingston si es que le da la perra gana, y todavía le queda para rematar en Margarita”, finalizó Roque con mucho dominio sobre sí mismo.

Samuel Cleibert Rosas, de Guayacancito, escuchó con cierta malicia.

Titubeó un poco al reparar en el brinco nervioso de un gato manchado, atigrado, que corrió hacia afuera y se fue ¡Mierda! dijo.



ªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªª



Llega el punto que de verdad le trae las ideas como un revoltijo: “¿Quién saca la réplica del Puente María Nieves del Museo Diocesano de la Virgen del Valle? Dígame: ¿quién? ”

Samuel Cleibert Rosas, de Guayacancito, pensó en Ovidio Pereira, un policía retirado de Juan Griego. También recordó que en la Procuraduría trabó amistad con un mensajero que le hacía los mandados a los tribunales, Perucho, pero lo descartó por tonto. Le dio muchas vueltas hasta que decidió él mismo llevar a cabo el robo, el que con el tiempo sería considerado el más necio de todos los que se han cometido en la Isla de Margarita ¡Por el amor de Dios!

                       

ªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªª



El jueves por la tarde, mientras mucha gente andaba de siesta, Samuel Cleibert Rosas tomó la reliquia del Museo Diocesano de Nuestra Señora del Valle, la envolvió en un plástico transparente con burbujas, la amarró con cabuya, le pidió a Natividad, su secretaria, que llamara a la Coordinadora del Salón de los Milagros y se sentó a esperarla.

“Oiga bien, señora” soltó con un tono más bien mandón.

Y siguió.

“Hay que hacerle unas cuantas reparaciones en la base de la estructura al Puente María Nieves; más una limpieza a fondo. Por eso estará esta semana fuera. Luego se le colocará en el mismo armario de siempre para que nuestro querido público, devotos, creyentes de la santa virgencita “, dijo, “ puedan admirarla de nuevo. Usted”, dirigiéndose a la Coordinadora, “¿confirma que eso es lo que se está haciendo con el Puente María Nieves a partir de este momento, y que yo soy el responsable de la réplica hasta que todo haya terminado? ”

La Coordinadora dio su consentimiento sin más detalles: “si, doctor”.

Entró Natividad a la oficina y le gustó lo que vió: “yo también mi doctor, y si quiere lo acompaño a esa diligencia en el centro de Porlamar; todo sea por nuestra adorada madrecita “. Así terminó la sencilla ceremonia. El doctor Rosas se llevó la réplica del Puente María Nieves en su Trail Blazer marrón claro hasta la calle Charaima de Porlamar. Tenía, en ese ir y venir, un aire demagogo, grave, sospechoso.



                               ªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªª



Dos semanas más tarde, en la plazoleta de la Basílica Menor, Doña Olguita le dijo: “ese puente tiene su historia doctor Samuel. Mi hermano pagó una promesa que le hizo a la Protectora de Margarita con esa pieza de oro puro. Como ingeniero le pidieron que construyera un puente sobre el mismísimo Río Apure. Fue algo importante para la época. Francisco Rafael le cogió tanto cariño a esa obra, doctor, pero cuando pasó a cobrar sus reales la cosa se puso color de hormiga. El gobernador de Apure le dijo que no podía pagarle esa deuda y Francisco Rafael tuvo que ir al ministerio en caracas. Allí lo ruletearon de oficina en oficina hasta que consiguió un alma piadosa; dios le hizo ese milagro “, sentenció Doña Olguita con la mirada perdida en el firmamento. “Le pagaron a los pocos días, doctor. Mi hermano juró que haría una réplica en oro como agradecimiento, y la donaría al museo de la Diócesis de Margarita porque él es devoto de la Virgen, y, fíjese usted, cumplió su palabra. La pagó de su propio bolsillo, doctor. Qué gran hombre era mi hermano Francisco Rafael, Dios lo tenga en la gloria, entre los suyos “. Doña Olguita sacó un pañuelo blanco de la cartera, y se secó sus diminutos ojos enrojecidos de tanto llanto. Saludó al párroco que se despedía de sus fieles, “la bendición padre”, se persignó de nuevo y volvió con Samuel Cleibert Rosas, de Guayacancito.

“Cuando enfermó”, siguió Doña Olguita, “él me pidió que le mostrara la réplica del puente a la familia entera, uno a uno, que le contara de los sinsabores que le toco vivir en San Fernando y lo que era su más grande veneración al espíritu de la Virgen del Valle. Esa fue mi promesa para él, doctor Samuel.

Al menos un día a la semana llevo al Museo de la Diócesis a algún primo, un ahijado o a los nietos a mostrarles el Puente María Nieves; hasta que ocurrió esta desgracia.

Es lo peor que nos puede haber pasado.

Por eso fui con el señor Obispo y el Vicario de la Diócesis a la comisaría de Porlamar, a denunciar a los fariseos que nos arrebataron esa creación de la divina Patrona de Oriente.

Eso lo hago, doctor, por la memoria de Francisco Rafael, con la venia del todopoderoso”, y se despidió con un beso en la mejilla. “Ayúdenos con eso doctor Samuel, Nuestra Señora del Valle se lo agradecerá”.



                               ªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªª



Samuel Cleibert Rosas, de Guayacancito, funcionario de la Curia Diocesana, fiel cristiano, murió de una amibiasis sangrante severa en un calabozo de la policía de La Asunción.

Lo condenaron por hurto, agavillamiento, daños al patrimonio histórico y asociación para delinquir.

El lamento que más se le oyó decir horas antes de su muerte fue: Merengue ripiao, Mangú y bizcocho, Cundi Macundi, Cundillé.















miércoles, 11 de marzo de 2020

Agua para el Amor.



                                                                        AGUA PARA EL AMOR.


Resultado de imagen para babandi                                                                                                                                                                           

                        

                   Carlos Eduardo Daly Gimón
    


El Babandí es un gran misterio en la vida de la gente de Upata.

Nadie sabe qué pasó con esa agua mágica, nutritiva, que poco a poco se perdió por las calles del pueblo y quedó como una sencilla anécdota de nuestros antepasados.

Bueno, eso dicen.

Lo que si es cierto es que el Babandí no es una fruta, ni tampoco tiene que ver con el dulce canto que baja de las montañas.

No es una danza a la luz de la luna.

Ni siquiera se le encuentra entre los mantecos y guayabitas que, orondos, se pasean por el Valle de Campanario.

El Babandí es más que todo un néctar para el amor.

El amor físico; concupiscente; cálido y glorioso.

Para que a los hombres nunca les falte el arrebato de los años mozos. Menos aún a la mujer.

Porque para que haya Babandí tienen que bajar desde Copapuicito unas raíces vibrantes, magnificas, que  se  lavan en el patio de la casa y  luego se sumergen en el licor blanco, quisquilloso, que les da una furia formidable; limpia y juguetona.

Y sólo entonces llega su fragancia infinita, sublime.

El Babandí huele, en fin de cuentas, a junco de laguna; a carato de moriche; o, puede que sí, a una flor blanquecina que crece en sitios húmedos con demasiadas hormigas.

                               Agua viva de la eterna primavera.



      ªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªª



La única verdad que conozco me la contó el León de Guacarapo.

Aquella tarde en que me lo encontré en la calle ayacucho llevaba un saco repleto de Babandí. Venía de la represa de Copapuicito, allá arriba, dijo señalando hacia el cielo como si llegar hasta el antiguo embalse de Upata fuera una tarea cicóplea, colosal. Se quitó el sombrero de cogollo que siempre lleva cuando va a sus cosas más importantes: tengo bastantes matas Zambito, dijo. El saco  de raíces sucias se recostó a su pierna derecha, y allí se quedó como una mansa mascota.

A esa hora de la tarde él sol se disimula entre los mangos de la casa de doña Estilita. Una brisa callejera aligera el calor húmedo y lluvioso. Pasa a mi lado él Goyito sin decir palabra. Detrás de nosotros, justo en la esquina, la tienda del turco Walid tiene oferta de vestidos de talla muy grande. Se escuchan cascos de burros, una paraulata que trina, ladridos de perros perezosos, el clamor de una madre preocupada por la maestra de su hijo. Puede que estemos a finales de agosto.

Hey León, dijo Hermenegildo, un viejo conuquero de La Caramuca: conseguistes bastante de la milagrosa? y sin esperar respuesta siguió su camino.

En ese momento, el León se me acercó para hablarme a sólo centímetros de la cara como si cualquier descuido pudiera significar para él un fatal error. Zambito, esta vaina es muy arrecha, dijo. Metió su mano en el bolsillo del pantalón de kaki  y sacó un frasco de ron blanco con una etiqueta azul oscuro. Lo acarició y por momentos pareció que iba a tragárselo de un sólo tirón pero se detuvo, lo miró y se lo llevó de nuevo al bolsillo.

Te voy a decir una vaina Zambito, aquí entre nosotros: El Babandí es lo mejor que hay para que estés bien con tu mujer. Te tomas un trago corto en ayuna, otro después de comer en la noche, y al cabo de tres días andas ansioso, muy alborotado. No falla, Zambito.

El León de Guacarapo da la impresión de que algo bueno se trae entre manos.

Parece cuidadoso y prudente.

Su rostro arrugado, seco, no deja de recordar que viene de una vida de rapiña: es un maleante de larga trayectoria, pícaro, borracho, vicioso y maltratador. Todo el mundo en Upata lo conoce. Ya no tiene nada más que esconder. En la Comisaría su celda está lista para cada vez que llega con su hamaca al hombro a pagar sus fechorías.

Cómprame un frasco, Zambito, para que veas lo que es bueno.

Pero si tengo veintisiete años, León.

No importa Zambito, esto es para cualquier edad.

Mira lo que te digo: hay gente que me lo pide semanas antes de que lo baje de Copapuicito porque saben que yo tengo el mejor. Cómo es que se dice? Afrodisíaco. Sí, eso es Zambito.

Unos italianos de Ciudad Bolívar, prosigue, me lo arrancan de la mano y hasta se lo mandan a familiares y amigos en la capital. Ellos saben que esto es candela pura. Si tú vas a una farmacia no encuentras nada igual. Unas pastillitas que no te sirven ni para un empujoncito. Cómo no, mi pana; el Babandí es lo mejor que hay para las hembras de Upata. Una vaina que los indios nos dejaron para que a nadie le falle la fuerza. Nada de eso. El Babandí te excita; y bueno, ya tú sabes, Zambito.



ªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªªª



El último novio de La Corocora fue Etienne Lézarde, un francés de Guadalupe que vino a buscar fortuna; a florecer en las tierras del sur.

Etienne era delgado, más bien chiquito, trigueño y cincuentón.

Un charlatán muy atrevido dispuesto a todo por el corazón de La Corocora.

Pero pronto se dio cuenta de que La Corocora no era una mujer fácil.

Y para seducirla se apoyó en Reinaldo Gomez, Juan Vicente Espósito, Chiripa Dominguez  y en Berenice Malavé, una viuda prima hermana de Reinaldo; con los que organizó unas sabrosas veladas en su pequeña  granja de Los Rosos.

Los miércoles por la tarde, en la finca de Etienne se armaba la rumba con aguardiente y güisqui barato, cachapa con cochino frito de pasapalo; y mucho se hablaba del agua noble, embrujadora, que era el cuento que más entretenía a los aburridos vecinos de la Villa del Yocoima.  

No, no, no; eso es una monumental mentira.

Los negros de Martinique nada tuvieron que ver con el Babandi, mon frere, decía Etienne Lézarde mirando a Juan Vicente mientras aspiraba su humeante pipa.

Ellos vinieron a finales del siglo XIX y se fueron directamente a las minas de oro de El Callao; ninguno paró en esta hermosa Villa.

Don Carlos César Castro Gruber se equivocó.

Él fue un hombre muy culto, casado con Doña Eufemita Daly, pero se confundió con eso de que es de las Antillas Menores que viene el Babandí. No, monsieur Castro Gruber. En lo absoluto. No estoy de acuerdo.

El mañoso caribeño luce un tanto irritado.

Chiripa Dominguez lo observa. Pocas veces había visto a un isleño  tan necio. Tranquilo viejo, le dice.

Etienne aclara su voz con un trago de ron muy cargado y sigue.

Es una gran verdad que el Babandí llegó a oídos de gente de otros  países. Tengo en mi poder recortes de prensa de El Universal, La Religión, y hasta en él El Cojo Ilustrado salió, de la visita que hizo a Caracas el representante de la firma “Recherches Tropicales S.A.”, en la persona de Adjevi  Haxaire, y de los muchos detalles que pidió a las autoridades sobre el mismísimo Babandi. En Guinea Ecuatorial tenemos las mejores condiciones para venderlo, y estamos dispuestos a pagar su precio, declaró el avispado comerciante que llegó desde Africa negra.

Pero, puntualizaba Etienne, al cabo de dos semanas en Upata, a Adjevi le echaron ceniza en la bebida en una de las tantas borracheras en la Cueva del Oso, y se lo llevaron preso porque en medio de la gritería que armó no se le entendía nada. Adjevi desapareció y nunca más se supo si seguía con la idea de sacarle provecho al afamado Babandí, o si fue un simple estafador.

No hay Babandi en la piedra de Santa María.

De dónde han sacado eso ? Juro qué es un chisme muy malo, insiste el francés ligeramente borracho.

Todo se confunde; mesdames y monsieurs.

No hay agua por allí.

Yopos y matas de copey abundan en la zona pero Babandí no hay.

Y no niego que Rómulo Gallegos puede haber dicho algo en sus novelas, pero eso de que se da el Babandí en la Piedra de Santa María es pura habladuría.

Otro engaño que se ha dejado correr entre la gente de este pueblo, es que hubo un tal Antonio Lecuna Bejarano de Valencia que se robó la fórmula del Babandi, y se hizo rico.

Esto me pone de mal humor, señores, decía con una voz grave, fingida.

El amigo  Lecuna fue dueño de una botica de poca categoría en Caja de Agua, no lejos del centro de Valencia, y allí murió con bastante humildad; y ahora vienen a decirme que se convirtió en millonario. Nunca en la vida, ustedes me entienden, insistía el francés-guadalupeño; jamás pudo ese caballero explotar el Babandi en el centro del país; cómo se les ocurre.

A veces me disgusta tanta bellaquería, y apretaba con la palma de la mano la pipa a punto de apagarse.

Son chismes muy malos, repite.

Pendejadas se puede decir Berenice?  y enseguida sonríe.

Fíjate que en Guadalupe le decimos Ragot, sí, con una sola palabra para que no haya ninguna duda.

Toma aliento, prueba un bocado de cochino frito y suelta: Lo que si tengo que dejar muy claro es que el que tuvo más puntería en esto del Babandí fue el Léon.

Y deletrea, muy lentamente, el León porque al francés caribeño le cuesta mucho pronunciar Guacarapo, y menos aún León de Guacarapo de una sola vez.  Es un difícil trabalenguas para él.

El León me insistió en la Foca de Capulina, en que el Babandí tenía sus días contados si nadie se pone a sembrarlo como tiene que ser. Hay que plantar el Babandi, carajo.

La Corocora lo escuchaba cautivada, casi derretida, y Etienne aprovechaba para soltar una fuerte humareda que oscurecía él ambiente y luego se iba.

A mí nunca se me olvidará que esa noche, en la Foca de Capulina, el León me agarró por el brazo y muy serio me dijo: el Babandí nos lo regaló esta tierra sagrada, y ella misma se lo llevará, musiú  ¡Dígalo ahí!

Etienne Lezarde vivió muchos años en Upata pero nunca llegó a casarse con La Corocora porque según y que se dio cuenta de que él Babandí no servía para nada; es una gran mamadera de gallo, sentenciaba, triste e indignado.





martes, 25 de febrero de 2020

A lo mejor es un cuento.

                    A lo mejor es un cuento.

 Resultado de imagen para dibujo de la llorona

   
 
                  Carlos Eduardo Daly Gimón




Aquella noche soplaba una brisa fresca, variable, que bajaba por la calle Piar y seguía hacia el Rio Yocoima.

La luna andaba lejos de allí, esquiva, huraña. Prefería sus propias penas.

La gente dormía.

Uno que otro perro ladraba muy de vez en cuando, aunque nadie le hacía caso.

La madrugada, eso dicen, ya se arrimaba por el vecindario.

Silencio. Quietud. Vacío.

El Zambo tenía insomnio, fastidio.

Salió a dar una vuelta.

Caminó hacia la Plaza Bolívar. No vio a nadie y se devolvió por la calle Ricaurte, la que termina en El Pasito.

Pensaba. Recordaba.

Entonces se dio cuenta de que ya casi rozaba el oscuro callejón que lleva directo al río. Lo tenía justo enfrente.

Un aullido. El revuelo de un ave. Zumbidos.

Por allí no se veía nada.

El Zambo sintió un fuerte presentimiento.

Quería regresar.

Tomaría un vaso de leche tibia y contaría hasta ciento y pico antes de dormirse.

En eso un grito desgarrador se oyó a lo lejos.

Una mujer soltaba su inmensa tristeza al aire, su cantico, por los lados más  profundos de la Upata de entonces.  

Parecía un reclamo.

¿De dónde viene?

En su mente no hubo respuesta.

Siguió.

¿Y si no es una mujer?

Es una voz femenina. De madre. De hija. De hermana. No, de hermana no. Madre, hija, repitió.

Ya iba a mitad de la calle, de regreso, cuando de nuevo el grito desconsolado de la mujer retumbó en la oscuridad.

Esta vez más cerca. Próximo.

Sintió que se estremecía y apuró el paso.

Unos cuantos silbidos se oyeron en los alrededores.

Quiso decir algo en voz alta pero su palabra no tenía sentido. No arreglaba nada.

Se subió a la acera, justo frente a la casa de Pedro Riso, y aceleró su andar.

Después seguía la vivienda de doña Eulalia Carrasco, la clínica y un terreno baldío que hace esquina con la calle piar.

Tuvo la sensación de que la voz de mujer se aproximaba y no quiso voltear.

Luego de una pausa muy corta, repentina, un alarido estremecedor le retumbó en la nuca, le sacudió de pies a cabeza.

El Zambo no aguantó el fuerte lamento que le tiró por tierra.

En el suelo, desmayado pero consciente, alcanzó a rozar la puerta de la calle con el pie izquierdo, la empujó con sigilo hasta que dio la impresión de que había logrado cerrarla. Entonces se arrastró hacia adentro como un lagarto herido.

Esperó.

Afuera, en la calle solitaria, unos pasos livianos iban y venían.

Unos susurros muy raros se dejaban oír en el zaguán de la casa.

El Zambo cuenta que ya no recuerda nada más.

Doña Eulalia lo despertó cuando ya el café mañanero inundaba de aromas cada rincón de la modesta vivienda.

Los gallos, muy presumidos, saludaban al día, y su gracia.

La Llorona, eso dice El Zambo, le dio el empujón de la muerte pero no pudo acabarlo. Rematarlo.

Estuvo tan cerca de él; en su temblor, en su agobio, en su desenlace.

Acerca de mí

Mi foto
Caracas, Estado Miranda, Venezuela